Bir belge veya metnin çevirisi yapıldığında aynı zamanda doğruluğunun belgelenmesi için noter onaylı olması istenebilir. İşte bu tür durumlarda yapılan tercümenin noter tarafından onaylanması gerekir. Böylece yapılan çevirinin profesyonel bir şekilde doğru olarak yapıldığı tescillenmiş olur ve noterin güvencesi altına girmiş olur.
Bir tercümenin yeminli sıfatını kazanması için noter tarafından onaylanması gerekli değildir. Kişi, gerekli belgeleri toplar ve notere belli bir meblağ karşılığında belgelerini onaylattırdığı takdirde noter onaylı olmuş olur. Fakat noter onaylı olması gerekmiyorsa çevirinin yeminli tercüman tarafından kaşelenip ve imzalanması yeterli olur.
Bir notere gittiğinizde çeviri işlemi noterde yapılmaz. Noter sizi güvendiği ve yeminli sıfatını verdiği bir yeminli tercümana yönlendirir. Siz o tercümana çevirinizi yaptırırsınız. Daha sonra noter çevrilen belgeleri onaylayarak, belgeleri noter onaylı çeviri haline getirmiş olur.
Yeminli tercüme yaptırmak için bir yeminli tercüman ile çalışmanız gerekir. Yeminli tercüman ise bu sıfatını noter ile tasdikleyerek elde eder. Herhangi bir tercümanın yaptığı çeviri yeminli çeviri halini almaz.
Gelişen teknolojiler ile birlikte tüm yeminli çeviri ihtiyaçlarınız için artık günümüzde yeminli tercüman ve noter aramanıza gerek yok. Yeminli tercüman ihtiyaçlarınız için online olarak 7/24 bir şekilde Çevirimvar.com’u kullanabilirsiniz. Siteyi açtığınızda anında fiyat ve teslimat bilgisi alabilir ve yeminli çeviri işlerinizi güven içerisinde halledebilirsiniz.
Bir yabancı dildeki metnin, başka bir yabancı dildeki metne çevrilmesine tercüme denmektedir. Tercüme sözlü veya yazılı diye sınıflandırılır. Yalnız, hangi tür tercüme olursa olsun, herkes çevirinin güvenilir ve doğru olmasına bakar ve böyle olmasını ister. Peki, güvenilir bir tercüme nasıl anlaşılır ya da güvenilir bir tercüman nasıl bulunur? Noteri herkesin güvenilir bir kurum olarak gördüğünü söylemek yanlış olmaz. Noterler resmi işlemler yapabildikleri ve kişi haklarını resmiyetle güvence altına aldıkları için elbette güvenilir bulmamız doğaldır. Noterler pek çok konuda olduğu gibi, tercümanların da yeminli olabilmeleri için belge onaylamaktadırlar.
Yeminli tercüman sözcüğünü eminim herkes hayatında en az bir kez duymuştur. İşte güvenli bir liman olan noterler, tercümanlara yeminli unvanı vererek hem tercümana olan güvenimizi artırır hem de tercümanın kendisine profesyonel anlamda daha çok destek olmasını sağlar. Birçok yerde karşılaştığımız noter onaylı tercüme ise hukuksal işlem yapan noterlerin, belli belgeler ve ücret karşılığında tercümanlara verdikleri unvandır. Yani, nasıl çeviride güven arıyorsak, tercüman da bu güvenin karşılığını vermek için noterden onay alır ve böylelikle yeminli tercüman sıfatına erişir. Pek çok durum ve şahsın belge ve işlemlerine resmiyet kazandıran noter şubeleri, tercüme konusunda da hem müşteriye, hem de tercümanın haklarını ve güvencesini, güvenilir bir şekilde koruma altına almaktadır diyebiliriz.